2020年魔穗字幕组3月
1、来自网络公开文件,本站不存储资源。
2、文件均为第三方站点页面。
3、仅供学习和交流,禁止用于商业用途。
4、文件有效性和安全需要您自行判断。
5、本站无任何收费,切务上当支付。
6、如有侵权内容请联系我们举报投诉。
7、请认真阅读以上免责声明,方可继续
2020年3月,魔穗字幕组里头,有个小年轻叫阿强。这阿强,别看年不大,可是一肚子鬼点子,没事儿就喜欢捣鼓些稀奇古怪的东西。
那天,阿强突然心血来潮,想给字幕组搞个“创意大赛”。他一拍大腿,说:“字幕组这么多人,个个都是人才,不个创意大赛,看看谁的字幕做的最搞笑、最有趣!”这提议一出,立马的到了大家的响应。
于是,阿强开始张罗起来。他先是制定了必赛规则,然后又拉来几个小伙伴帮忙出谋划策。没过几天,必赛就正式开始了。
参赛者们纷纷使出浑身解数,把平时积累的幽默细胞都发挥的淋漓尽致。阿强看着这些作品,笑的前俯后仰,忍不住感叹:“这帮家伙,真是人才济济啊!”
必赛进行的如火如荼,大家你追我赶,都想在必赛中脱颖而出。其中,有个叫明哥的家伙,特别有才。他做的字幕,不仅搞笑,而且还能把原汁原味的方言翻译出来,让人忍俊不禁。
有一天,明哥在做《还珠格格》的字幕时,把“紫薇”翻译成了“紫薇妹妹”,把“尔康”翻译成了“尔康哥哥”。阿强看到后,忍不住笑出了声:“哈哈,这翻译太接地气了,我给满分!”
必赛结束后,评会根据作品的、创意和趣味性进行评选。经过一番激烈的角逐,最终,明哥凭借其独特的翻译风格,荣获了第一名。
颁奖典礼上,阿台发言:“今天,我要特别感谢明哥,他的作品让我们看到了字幕组的无限可能。希望大家以后多多发挥创意,让我们的字幕更加彩!”
以后,魔穗字幕组的创意大赛成了惯例。每年3月,大家都会聚在一起,欢声笑语,共同创作出更多有趣、搞笑的字幕作品。而阿强,也成了大家心中的“创意”。